Xarnege - Musica de contrebanda Agrandir l'image

Xarnege - Musica de contrebanda

24809N

On appelle sharnègo les enfants de mariages mixtes (basques et gascons), tout comme les régions où les deux cultures cohabitent. Bien que le terme ait parfois une connotation péjorative, nous avons voulu l'envisager sous son aspect le plus positif.. Sharnègo est celui qui connaît et aime les deux cultures, celui qui est capable de s'exprimer et de s'affirmer de deux manières. Il n'est pas important de savoir d'où provient telle mélodie, à qui est attribué tel pas de danse, qui a inventé tel instrument Ce qui compte c'est que nous soyons capables de faire des choses ensemble à partir d'éléments en apparence différents. Ce disque a pour but de vous aider à traverser la frontière, comme le faisaient clandestinement les mugalaris basques ou les contrebandiers gascons, et de vous faire découvrir la musique de contrebande. Faites attention et écoutez en silence. Les douaniers ne sont pas très loin...

Plus de détails

5,42 €

Fiche technique

Artiste(s) Jean Baudoin (Sonsaina, Boha, Flabuta, Tamborin, Brama-Topin, Tricanetas, Pihurlet E voix ) | Roman Baudoin (Sonsaina Eletrò-Acostica, Caramèra E voix )
Artiste(s) (Suite) Matèu Baudoin (Flabuta, Besson, Sonsaina, Caramèra, Tamborin E voix ) | Josean Martin Zarko (Bouzouki, Kitarrak, Mandolina ) | Juan Ezeiza (Bibolina, Alboka, Txanbela)
Titres 1. Branlo | 2. Mugan jauzika / un saut a la termiera | 3. Jamei jo non veirei | 4. A huec de calhau | 5. Ziztu bizian | 6. Chochuarenak | 7. Gaston | 8. Sor lekuaren minez
Titres (suite) 9. Escotisha | 10. Zertara zatoz | 11. La craba / ahuntza | 12. Baskoniako suite / seguida vascona | 13. De biscaia a las lanas / bizkaiatik landetara | 14. Aqueras montinas / kaxkarrota
Type de Support Numérique
Label Pagans
Date de sortie Juin 2005

En savoir plus

Avis

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Donnez votre avis

Xarnege - Musica de contrebanda

Xarnege - Musica de contrebanda

On appelle sharnègo les enfants de mariages mixtes (basques et gascons), tout comme les régions où les deux cultures cohabitent. Bien que le terme ait parfois une connotation péjorative, nous avons voulu l'envisager sous son aspect le plus positif.. Sharnègo est celui qui connaît et aime les deux cultures, celui qui est capable de s'exprimer et de s'affirmer de deux manières. Il n'est pas important de savoir d'où provient telle mélodie, à qui est attribué tel pas de danse, qui a inventé tel instrument Ce qui compte c'est que nous soyons capables de faire des choses ensemble à partir d'éléments en apparence différents. Ce disque a pour but de vous aider à traverser la frontière, comme le faisaient clandestinement les mugalaris basques ou les contrebandiers gascons, et de vous faire découvrir la musique de contrebande. Faites attention et écoutez en silence. Les douaniers ne sont pas très loin...